|
PRESIDENT's ORDER,
1960

{Copy of Notification No.
2/8/60-O.L. (Ministry of Home Affairs), dated 27th April,
1960}
The following Order made
by the President is published for general information-
New Delhi, the 27th April,
1960
ORDER
A Committee consisting of 20 members of
the Lok Sabha and 10 members of the Rajya Sabha was constituted
in accordance with the provisions of clause (4) of article
344 of the Constitution to examine the recommendations of
the first Official Language Commission and to report their
opinion thereon to the President. The Committee submitted
its report to the President on 8th February, 1959. The important
points in the report indicating the Committee's general
approach are as follows:-
|
a) |
The Constitution contains
an integrated scheme of Official Language and its approach
to the question is flexible and admits of appropriate
adjustments being made within the framework of the scheme.
|
|
b) |
Different regional languages
are rapidly replacing English as a medium of instruction
and of official work in the States. It is but natural
that the regional languages should secure their rightful
place. The use of an Indian Language for the purposes
of the Union has thus become a matter of practical necessity,
but there need be no rigid date-line for the change-over.It
should be a natural transition over a period of time
effected smoothly and with the minimum of inconvenience.
|
|
c) |
English should be the
principal official language and Hindi the subsidiary
Official Language till 1965. After 1965, when Hindi
becomes the principal official language of the Union,
English should continue as the subsidiary official language.
|
|
d) |
No restriction should
be imposed for the present on the use of English for
any of the purposes of the Union and provision should
be made in terms of clause (3) of article 343 for the
continued use of English even after 1965 for purposes
to be specified by Parliament by law for as long as
may be necessary. |
|
e) |
Considerable importance
attaches to the provision in article 351 that Hindi
should be so developed that it may serve as a medium
of expression for all the elements of the composite
culture of India; and every encouragement should be
given to the use of easy and simple diction. |
Copies of the report were placed on the
Table of both Houses of Parliament in April, 1959 and the
report was discussed in the Lok Sabha from 2nd to 4th September,
1959, and in the Rajya Sabha on 8th and 9th September, 1959.
In the course of the discussions in the Lok Sabha, the Prime
Minister made a speech on 4th September, 1959, indicating
broadly the approach of the Government to the official language
question.
2. In exercise of the powers conferred
by clause (6) of article 344, the President has considered
the report of the Committee and, with reference to the opinion
expressed by the Committee on the recommendations of the
Official Language Commission, issues the directions hereinafter
appearing.
3. Terminology- The main recommendations
of the Commission which the Committee has accepted are:
(i) in preparing terminology clarity, precision
and simplicity should be primarily aimed at;
(ii) international terminology may be adopted
or adapted in suitable cases;
(iii) the maximum possible identity should
be aimed at in evolving terminology for all Indian
languages;
and
(iv) suitable arrangements should be made
for co-ordinating the efforts made at the Centre and in
the States for evolving terminology in Hindi and other Indian
languages.
The Committee envisages further that in
the field of science and technology there should, as far
as possible, be uniformity in all Indian Languages and the
terminology should approximate closely to English or international
terms and has suggested that Standing Commission consisting
chiefly of scientists and technologists may be constituted
to co-ordinate and supervise the work done by various agencies
in this field and to issue authoritative glossaries for
use in all Indian languages.
The Ministry of Education may take action:-
(a) to review the work done so far and
to evolve terminology in accordance with the general principles
accepted by the Committee. In the field of science and technology,
the terms in international use should be adopted with the
minimum change, i.e., the base-words should be those at
present in use in international terminology, although the
derivatives may be Indianised to the extent necessary.
(b) to formulate proposals for making arrangements
for co-ordination of the work of preparation of terminology;
and
(c) to constitute a Standing Commission
for the evolution of scientific and technical terminology
as suggested by the Committee.
4. Translation of administrative manuals
and other procedural literature :-
In view of the need for ensuring a measure of uniformity in
the language used in the translation of manuals and other
procedural literature, the Committee has accepted the
recommendation of the Commission about the advisability of
entrusting the work to a single agency.
The Ministry of Education may undertake
the translation of all manuals and procedural literature
other than statutory rules, regulations and orders. The
translation of statutory rules, regulations and orders is
intimately connected with the work of translation of statutes
and the Ministry of Law may take up this work. It should
be the endeavour to secure in these translations maximum
possible uniformity in terminology in all the Indian languages.
5. Training of administrative personnel
in the Hindi medium:-(a) In accordance with the opinion
expressed by the Committee, in-service training in Hindi
may be made obligatory for Central Government employees
who are aged less than 45 years. This will not apply to
employees below Class III grade, industrial establishments
and work-charged staff. In this scheme, no penalty should
be imposed for failure to attain the perscribed standards
by the due date. Facilities for Hindi training may continue
to be provided free of cost to the trainees.
(b) Necessary arrangements may be made
by the Ministry of Home Affairs for the training of typists
and stenographers employed under the Central Government
in Hindi typewriting and stenography.
(c) The Ministry of Education may take
early steps to evolve a standard key-board for Hindi typewriters.
6. Propagation of Hindi.- (a) The
Committee has agreed with the recommendation of the Commission
that the reponsibility for this work should now be sponsored
officially. Where efficient voluntary organisations already
exist, they may be aided financially and in other ways,
and where such agencies do no exist, Government may set
up the necessary organisation themselves.
The Ministry of Education may review the
working of the existing arrangements for propagation of
Hindi and take further action on the lines indicated by
the Committee.
(b) The Ministry of Education and Scientific
Research & Cultural Affairs may, in collaboration, take
steps to encourage studies and research in Indian linguistics,
philology and literature as suggested by the Committee,
and formulate necessary proposals for bringing the various
Indian languages closer and for developing Hindi in accordance
with the directive contained in article 351.
7. Recruitment to local offices of Central
Government Departments:-
(a) In the opinion of the Committee,
local offices of the Central Government departments should
use Hindi for their internal working and the respective
regional languages in their public dealings in the respective
regions.
In formulating the plan for the progressive
use of Hindi in addition to English in their local offices,
the Central Government Departments should keep in view the
need for providing facilities to the local public by making
available to them forms and departmental literature for
their use in the regional languages in as large measure
as practicable.
(b) In the opinion of the Committee, the
staff structure of the administrative agencies and departments
of the Central Government should be reviewed and decentralised
on a regional basis, and the recruitment methods and qualifications
may have to be revised suitably.
The suggestion may be accepted in principle,
without introducing any domicile qualifications, in regard
to categories of posts in local offices of which the incumbents
are not ordinarily liable to transfer outside the region.
(c) The Committee has agreed with the recommendation
of the Commission that the Union Government would be justified
in prescribing a reasonable measure of knowledge of Hindi
language as a qualification for entering into their services,
provided a sufficiently long notice is given and the measure
of linguistic ability prescribed is moderate, any deficiency
being made good by further in-service training.
This recommendation may be applied for
the present in regard to recruitment in the local offices
of the Central Government departments in the Hindi-speaking
areas only, and not in the local offices in non-Hindi-speaking
areas.
The directions under (a), (b) and (c) above
will not apply to the offices under the Indian Audit and
Accounts Department.
8. Training Establishments -
(a) The Committee has suggested that English
may continue as the medium of instruction for training establishments
such as the National Defence Academy but suitable steps
may be taken to introduce Hindi as the medium for all or
some of the purposes of instruction.
The Ministry of Defence may take suitable
preparatory measures such as publication of instruction
books, etc., in Hindi to facilitate its use as a medium
of instruction, where feasible.
(b) The Committee has suggested that English
and Hindi should be the media of examination for entrance
to training establishments with the option to candidates
to select either with reference to all or any of the papers
and an expert committee should be appointed to examine the
practicability of introduction of regional languages as
media without bringing in a quota system.
The Ministry of Defence may take necessary
measures for introducing Hindi as an alternative medium
for the entrance examination and for constituting of an
expert committee to examine the question of introduction
of regional languages as media without introducing any quota
system.
9. Recruitment to All-India Services
and higher Central Services-
(a) Medium of examination- The Committee's
opinion is that (i) English may continue to be the medium
of examination and Hindi may be admitted as an alternative
medium after sometime, both Hindi and English being available
thereafter as media at the option of the candidate for as
long as necessary; and (ii) that an expert committee be
appointed to examine the feasibility of introducing the
various regional languages as media without bringing in
any quota system.
Necessary action may be taken by the Ministry
of Home Affaris in consultation with the Union Public Service
Commission for the introduction of Hindi as an alternative
medium after sometime. The introduction of various regional
languages also as an alternative media is likely to lead
to serious difficulties and it is not, therefore, necessary
to appoint an expert committee to examine the feasibility
of introducing regional languages as alternative media.
(b) Language papers - The Committee's opinion
is that after due notice, there should be two compulsory
papers of equal standard, one in Hindi and another in a
modern Indian language other than Hindi to be selected by
the candidate.
For the present, only an optional Hindi
language paper may be introduced. Candidates selected on
the results of the competition who qualify in this paper
may be exempted from appearing the passing the Hindi departmental
test after recruitment.
10. Numerals - As suggested by the
Committee, a uniform basic policy should be adopted for
the use of Devanagari numerals, in addition to the international
numerals, in the Hindi publications of the Central Ministries
depending upon the public intended to be addressed and the
subject-matter of the publication. For scientific, technical
and statistical publications, including the international
numerals should be adopted uniformly in all publications.
11.Language of Acts, Bills, etc. -
(a) The Committee has expressed the opinion
that Parliamentary legislation may continue to be in English
but an authorised translation should be provided in Hindi.
The Ministry of Law may, in due course,
initiate necessary legislation to provide for an authorised
Hindi translation of Parliamentary legislation which may
continue to be in English. Arrangements may be made by the
Ministry of Law also for providing translations of Parliamentary
legislation into the regional languages.
(b) The Committee has expressed the opinion
that where the original text of Bills introduced in or Acts
passed by the State legislature is in language other than
Hindi, a Hindi translation may be published with it besides
an English translation as provided in clause (3) of article
348.
In due course, legislation may be initiated
for the publication of a Hindi translation of State Bills,
Acts, and other statutory instruments, along with the text
in the official language of the State.
12. Language of the Supreme Court and
High Coursts- The Official Language Commission recommended
that so far as the language of the Supreme Court is concerned
Hindi eventually should be the language of the Supreme Court
when the time comes for the change-over. The Committee has
accepted this recommendation.
In regard to the language of the High Courts,
the Commission considered the pros and cons of the regional
and Hindi languages and recommended that when the time for
the change-over arrives, the language of judgments, decrees
and orders of High Courts should be the Hindi language in
all regions, but the Committee has expressed the opinion
that in the High Courts provision may be made by introducing
necessary legislation for the use optionally of Hindi and
official languages of States for purposes of judgments,
decrees and orders of High Courts with the previous consent
of the President.
The opinion of the Committee regarding
the functioning of the Supreme Court eventually in Hindi
is acceptable in principle and will require appropriate
action only when the time comes for a change-over.
In respect of the language of the High
Courts, the Ministry of Law may in due course undertake
necessary legislation to provide for the use optionally
of Hindi and other official languages of States for purposes
of judgments, decrees and orders with the previous consent
of the President, as suggested by the Committee in modification
of the recommendation of the Commission.
13. Preparatory measures for change-over
in the field of law - The Committee has agreed with the
recommendations of the Commission relating to the preparation
of a standard legal lexicon, re-enactment of the statute
book in Hindi in respect of both Central and State legislation
plan of action for evolving a legal terminology and for
taking other preparatory steps during the transitional period
during which the statute book as well as the case law will
be partially in Hindi and in English, and has also suggested
the constitution of a Standing Commission or a similar high-level
body consisting of legal experts representing the different
national languages of India for the proper planning and
implementation of the entire programme relating to translation
of statutes and preparation of legal terminolgy and glossaries.
The Committee has also expressed the opinion that the State
Governments might be advised to take necessary measures
in consultation with the Central authorities.
The Ministry of Law may take action in
the light of the suggestion of the Committee to constitute
a Standing Commission of legal experts for the proper planning
and implementation of the entire work relating to prepartation
of a standard legal terminology (for use as far as possible,
in all Indian languages) and translation of statutes in
Hindi.
14. Plan or programme for the progressive
use of Hindi - The Committee has suggested that the
Union Government should prepare and implement a plan of
action for the progressive use of Hindi as the official
language of the Union. No restrictions are to be imposed,
for the present, on the use of the English language for
any of the official purposes of the Union.
Necessary action may be taken accordingly
by the Ministry of Home Affairs for the preparation and
implementation of a plan or programme, which will be concerned
with preparatory measures for facilitating the progressive
use of Hindi in the Union administration, and for promoting
the use of Hindi in addition to English for the various
purposes of the Union as provided in clause (2) of article
343 of the Constitution. The extent to which Hindi can be
used in addition to English will depend largely on the effectiveness
of the preparatory measures. The plan for the actual use
of Hindi, in addition to English, will need to be reviewed
and adjusted from time to time in the light of experience.
|